Como Se Escribe Gallina En Huichol

Su trabajo es estudiar. Además de esto, en su casa contribuye a su papá en el trabajo. Xupureru nepahana neserieta.

Sola en el número 6, donde indica ruego, súplica, por el sentido del discurso. El pame no posee declinación para expresar la situacion como no le tiene el otomí. En el pirinda prácticamente no se encuentran voces onomatopeyas, mientras que sobran en otomí.

Ésta es una moneda de diez pesos. Xicüti cüye mamayarisie puyeca. 94 ƒüimari yumamasie sicüiviti pahana. Ƒicü tumini caniƒauxümeƒinüariyaritüni.

Tacai pücaƒucaviyexü. Tacai ƒaixüa püreuƒanecai. Puxavatücai, puxücacai. Esta toalla está sucia. Hoy hace mal tiempo, hace viento, hace frío.

El aire entra por la nariz y por la boca. En el momento en que el aire sale, está ardiente. La escalera está inclinada. Ésta es una naranja. La naranja es redonda.

Tengo un sombrero en la mano izquierda. Esta mujer hace tortillas. Trabaja en la casa atendiendo a su familia. Este niño va a la escuela.

Quepaucua tevi mutanave, yuariya püvevie. 80 ƒicü ƒüimari puyutemavie, ƒayumieme panave. Ƒicü caniƒivipametüni. Ƒivipame xei hüxiyari pexeiya. 57 ƒicü hiru canixeicaxetiyaritüni.

Tepüa tituaxame yuariya püvevie carima. Ƒicü nemama püneserieta. Ƒicü nemama püneƒutama. Mamate hutame nepexeiya. Xei mamayari ƒauxüme ƒitüvame pexeiya.

Si vamos a pie, nos cansamos y tardamos en llegar. Si vamos a caballo, nos cansamos menos y llegamos en menos tiempo. Este camino es tan malo como aquel. Este camino es el peor de los cuatro. Xüca taƒücama tehecüne ƒatepüteutere, tepeƒuxixüani, cuitü tepücahetaƒaxe. 114 Cavayasie xüca tehecüne, masi vaüca tepücateƒuxixüani, masi ƒatepücateheutere, cuitü tepütaƒaxe.

Compartir Artículo
CONTENIDO RELACIONADO